عبدالمجید ارفعی، نخستین مترجم منشور کوروش، در ۸۶ سالگی درگذشت

مروری کوتاه بر خبر

  • مراسم تشییع او جمعه در مرکز دایرةالمعارف اسلامی و یکشنبه در حافظیه شیراز برگزار میشود.
  • وزرای فرهنگ و میراث فرهنگی درگذشت او را تسلیت گفتند.

مروری بر درگذشت یک پژوهشگر میراث ملی

جامعه علمی و فرهنگی ایران، درگذشت عبدالمجید ارفعی، پژوهشگر برجسته زبان‌های باستانی اکدی و ایلامی را سوگوار است. او که از واپسین مترجمان خط میخی ایلامی در جهان و نخستین مترجم منشور کوروش بزرگ از زبان بابلی نو به فارسی بود، روز گذشته در سن ۸۶ سالگی چشم از جهان فروبست.

زندگی و دستاوردهای علمی ماندگار

عبدالمجید ارفعی، متولد ۹ شهریور ۱۳۱۸ بندرعباس، از مهم‌ترین کتیبه‌خوانان ایرانی به شمار می‌رفت. بخش مهمی از لوح‌های گلی تخت جمشید با تلاش او ترجمه و منتشر شد. کتاب سه‌جلدی «گل‌نبشته‌های باروی تخت جمشید» با ترجمه او در سال ۱۳۸۷ از سوی مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی منتشر شد و به عنوان یکی از منابع مرجع مطالعات هخامنشی شناخته می‌شود. علی دارابی، معاون وزیر میراث فرهنگی، به نقش کلیدی ارفعی در خوانش و ترجمه این گل‌نبشته‌ها اشاره کرد.

تلاش برای بازگشت میراث به وطن

ارفعی تا واپسین روزهای زندگی خود پیگیر بازگشت کتیبه‌های هخامنشی بود که در مؤسسه شرق‌شناسی دانشگاه شیکاگو نگهداری می‌شود. او همواره بر ضرورت بازگشت این آثار به ایران تأکید داشت. دکترجبرئیل نوکنده، رئیس موزه ملی ایران، گفت: «دکتر ارفعی بیش از پنج هزار اثر را ساماندهی کرد و تاکنون به همت او بیش از دو هزار لوح گلی به ایران بازگشته است.»

مراسم تشییع و واکنش‌های رسمی

مراسم تشییع و وداع با استاد ارفعی فردا جمعه در مرکز دایرةالمعارف اسلامی برگزار می‌شود. تشییع و تدفین او نیز ساعت ۱۰ صبح یکشنبه در حافظیه شیراز برگزار خواهد شد. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و وزیر میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی در پیام‌های جداگانه، درگذشت این پژوهشگر برجسته را به جامعه علمی کشور تسلیت گفتند.

منبع: Ettelaat

اخبار اجتماعی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا