مولوخ و بعل: خدایان باستانی چه ربطی به پرونده جفری اپستین دارند؟

مروری کوتاه بر خبر

  • مولوخ و بعل، خدایان باستانی مرتبط با قربانی کودکان در متون مقدس.
  • انتشار اسناد پرونده جفری اپستین در ژانویه ۲۰۲۶ و ادعای وجود حساب بانکی به نام «بعل».
  • شکل‌گیری تئوری‌های توطئه مبنی بر ارتباط این اساطیر با فعالیت‌های اپستین.
  • کارشناسان احتمال می‌دهند ذکر «نام بعل» در سند، یک غلط تایپی یا خطای نرم‌افزاری باشد.

پرونده جفری اپستین بار دیگر با ادعاهایی عجیب و مرتبط با خدایان باستانی در کانون توجه قرار گرفته است. این گزارش به بررسی ارتباط ادعایی بین اسطوره‌های مولوخ و بعل با این پرونده جنجالی می‌پردازد.

مولوخ و بعل؛ خدایان باستانی

در متون مقدس یهودیان، مولوخ خدایی شیطانی توصیف شده که مردم فرزندان خود را برای او قربانی می‌کرده‌اند. برخی محققان نیز مولوخ را نوعی مراسم قربانی می‌دانند. یکی از سایت‌های اصول‌گرا مولوخ را شاخص‌ترین خدای بعل معرفی کرده و احتمال داده که گوساله سامری در کتاب عهدعتیق نمادی از او بوده است.

بعل در زبان‌های سامی باستان به معنای مالک یا ارباب بوده و به عنوان خدای باران، رعدوبرق و باروری توسط کنعانیان پرستش می‌شده است. در عهد عتیق، او رقیب اصلی «یهوه» خدای بنی‌اسرائیل به شمار می‌رفته و گزارش‌هایی از قربانی کردن فرزندان اول برای او وجود دارد. این انگاره که بعل خدایی دروغین است به مسیحیت و اسلام نیز راه یافته است.

ادعای ارتباط با پرونده اپستین

پس از انتشار اسناد پرونده جفری اپستین توسط وزارت دادگستری آمریکا در ۳۰ ژانویه ۲۰۲۶، برخی وب‌سایت‌ها ادعا کردند که اپستین حساب بانکی به نام «بعل» داشته است. یک حساب کاربری محبوب در شبکه ایکس مدعی شد: «جفری اپستین یک حساب کاربری به نام «بعل» داشت و از فردی در [بانک]جی. پی مورگان خواسته که ۱۱ هزار دلار برای او حواله کند». در این توئیت تأکید شده بود که «بعل طبق گفته انجیل شخصیتی شیطانی و دشمن مسیح است».

شکل‌گیری تئوری‌های توطئه

این ادعاها باعث بروز و گسترش تئوری‌های توطئه شد. برخی کاربران مدعی شدند در جزایر متعلق به اپستین معبدی برای دیو مولوخ اختصاص داده شده بود؛ موجودی که قربانی کردن کودکان را طلب می‌کند. آن‌ها این ادعا را مرتبط با اتهامات شبکه قاچاق جنسی اپستین دانستند.

تحلیل کارشناسان و احتمال خطا

در تصویر منتشر شده از سند، به جای «نام بانک» (Bank Name)، عبارت «نام بعل» (Baal Name) درج شده است. کارشناسان معتقدند این مسئله یا یک غلط تایپی است (چند غلط تایپی ریز دیگر نیز در متن صورت‌حساب وجود دارد) یا نتیجه اسکن نسخه فکس‌شده سند توسط نرم‌افزار OCR برای استخراج متن است. در اسناد مشابه این پرونده، عنوان «نام بانک» به کار رفته است. تفسیر خطای تایپی منطقی‌تر به نظر می‌رسد، زیرا پس از عنوان «نام بعل»، نام شعبه بانک آمده است.

منبع: eghtesadnews.com

اخبار اجتماعی
مشاهده بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
ads